文|王小琉
會議,一直是人類交流資訊、解決問題的重要形式,不過在現實工作中卻總因低效而飽受詬病。
去年疫情黑天鵝翅膀的強力扇動下,帶起的旋風席捲各行各業。當疫情進入常態化,辦公室早已突破了物理限制,遠端會議也成為很多打工人日常的辦公常態。在這個過程中,數字化的好處逐漸凸顯——更高的效率,更低的成本,以及更靈活多變的形式。當然,用膝上型電腦、手機、Pad 等現有裝置開會,無論在會議室、還是在家中、或是在差旅的路上,與遠方的同事、客戶或老闆隔空對話,難免也會摻雜糟糕的體驗。
比如,傳統的電話會議系統常被吐槽不好用並且價格昂貴;手機自帶的麥克風很難收集來自四面八方的聲音,多人開會時需要不停傳遞手機;遠端通話時經常遇到回聲、嘯叫聲等裝置噪音降低協作效率;為了確保會議通話質量而戴上耳機,但是長時間佩戴耳機導致用耳疲勞;手寫記錄特別容易記不全會議內容,尤其在差旅途中,使用者很難“解放雙手”,隨時找到一個合適的地方記錄會議紀要,導致會議要點遺漏或會議效率降低。
近日,聯想正式推出針對遠端會議場景使用的便攜個人會議裝置——聯想thinkplus Pocket 便攜會議全向麥音箱(簡稱Pocket)。作為集360°全向拾音、智慧降噪、錄音轉寫翻譯等多元化功能於一身的便攜全向麥音箱,這款產品確實完美覆蓋了線上會議的很多痛點問題。經過一段時間對於這款產品的上手體驗,真切感受到了產品的技術實力與軟體創新,對於出差頻繁的差旅人士和會議頻繁的企業使用者而言,這款辦公神器非常值得廣泛使用。
開箱:外觀小巧,操作便捷
開箱後的全家福也比較簡單,除了音箱主機外,還包含一根Type-C資料線,一張說明書和一張保修卡。可以感受到整個產品主打的就是便攜性,8.6cm×7.2cm×3.16cm的小尺寸,加上重量只有110g,方便隨身攜帶,這對於高頻出差人士十分友好。
Pocket整體外觀簡約,沒有太多過於複雜的設計。A面覆蓋專業音箱蒙布,不僅給予內部元器件有效的防塵保護,還彰顯拼撞材質美學設計。方形機身頂部中央是圓形操控按鍵區域:分佈了幾個主要的功能按鍵,分別是聯動“thinkplus會記”軟體的T鍵、音量加減和靜音鍵,按鈕回饋質感不錯。機身側面設定了藍芽鍵和開關鍵圓形按鈕以及Type-C介面。
音箱底部有四個矽膠的防滑墊,避免Pocket在桌面上移動時摩擦產生噪音,或者不受控制的移動,改變了原本的收音位置。
另外簡單說說它的續航表現,它配有一個Type-C介面,除了可以用充電頭給裝置充電,還可以用移動電源進行應急充電。硬體規格上,Pocket配備的內建電池,可以連續使用4個小時,滿足了大多數長時間會議的需求。
環形燈帶提示,可以實時瞭解裝置狀態。也給Pocket帶來了不同的科幻感和高階感,不同的顏色會對應不同的狀態,綠色-正常通話;紅色-麥克風靜音;橙色-正在進行錄音、轉寫或翻譯。
軟體:轉寫+錄音+翻譯,一機多能
音箱需要配合電腦使用,有兩種連線方式,一種是資料線連線,一種是藍芽連線,電腦需要下載“thinkplus會記”客戶端,這樣可以更好的發揮此款產品的優勢。客戶端下載地址:https://meeting.lenovo.com/。
電腦端開啟“thinkplus會記”軟體,首次進入需要註冊一下,登入後左上角選擇麥克風(MCP01),軟體介面非常清爽:有三種模式可以選擇,第一是“錄音”,即是通過語音記錄會議過程完整記錄;第二個是“轉寫”,即對話過程中自動將語音轉成文字,方便之後整理會議紀要;第三個是“翻譯”,是實時語音翻譯成文字,此項功能為5元/小時。
值得一提的是,配合硬體端的“T”鍵,USB有線連線方式下可一鍵啟動“thinkplus會記”客戶端並開始語音轉寫(或根據App設定其它會記功能),再次長按3s後停止轉寫。專為會議設計的靜音按鍵,按下後產品處於麥克風靜音狀態,十分方便和快捷。下面就三種模式逐一進行體驗:
1)錄音
得益於Pocket採用360°全向拾音,錄音在實際測試中表現讓人驚喜,即便距離在1.5米遠時仍然可以完好的收聲,並且增強了人聲的頻率,讓聲音的質量更加清晰和洪亮。講話人中途即使隨意來回走動,有旁人竊竊私語等都不會影響整體的錄音效果。
毫無疑問,語音的清晰度可是衡量產品效能重要的指標之一。基於數字降噪演算法、回聲消除、雙講優化三大核心技術保障的Pocket,能精準捕捉人聲,消除雜音干擾。
為了測試下降噪效果,我讓小夥伴配合我針對通話場景做了一個小試驗,用手機連線Pocket跟對方進行電話會議,會議旁邊有敲擊鍵盤聲、空調聲、人流走動等各種噪音,對方說仍能清楚得聽到我說話,噪音幾乎可以忽略。對於有會議通話需求的使用者來講,再也不用擔心噪音影響通話清晰度的問題了。
2)轉寫
語音實時轉文字是Pocket這款產品的主打功能之一,在此必須著重介紹下。
這個功能對於需要經常開會整理會議紀要的人群實在太友好了。按照嚴格的會議保障流程,會議紀要傳統的步驟是:首先用手寫或電腦打字記錄,如果有沒聽清楚或者漏記的內容還需要重新聽一遍會議錄音,然後進行二次整理與歸納,最終整理成會議紀要。Pocket直接跳過了前面的兩個步驟,免去了手寫和電腦打字的繁瑣,並且可以在語音自動轉寫的同時進行修改,極大縮短了會議記錄形成初稿的時間。
首先進行了一段科技新聞的測試。文稿中充斥著大量的專業術語,並且中英文及資料混雜其中,平心而論筆者不論使用鍵盤或者紙筆都是追不上這樣的語速,只聽語音的條件有時也反應不出具體應該使用哪些詞語。不過Pocket轉寫識別率非常不錯,雖然會有生僻詞在翻譯上有些許小錯誤,但完全不影響文章的閱讀和連貫性。並且在整個轉寫過程中Pocket轉寫通過語義識別,會自動標記逗號句號問號,還會根據停頓時間自動分段落。
再來一首古詩——李白的《將進酒》進行測試,能夠將古文以近乎100%的準確率呈現出來,這點很讓人吃驚。
最後我又進行了更高階難度的測試,據說是全網最長最難繞口令:
來看下Pocket的轉寫表現,繞口令本身語速快、並且具有超高難度的語音辨識,即便是人工手寫記錄的話幾乎也多是不及格狀態。Pocket還能呈現出如此效果不得不為其點贊~
對了介紹幾個小細節——轉寫過程中為了區分對話式會議中的雙方角色,Pocket會以“我方”“對方”的頭像標註進行區隔;對於儲存後的轉寫記錄Pocket支援線上收聽錄音並線上編輯,可以隨時修改文件錯誤。
除了遠端電話會議的場景,Pocket的轉寫功能其實也非常適合議程清晰、議題明確的會議,尤其適合領導發言的記錄。
3)翻譯
這個功能需要收費,5元/小時,如果是有需求的商務會談及跨國辦公的話,這個功能還是十分必要的。測試了一下,不管是中文轉英文,還是英文轉中文,翻譯的速度是非常快的!當然了,精度上還有很多優化空間。
事實上,早在2012年聯想研究院人工智慧實驗室語音團隊便已成立,團隊半數成員為語音專家,團隊負責人及骨幹均擁有10到20年語音行業從業經驗。研究接近全鏈佈局,在聲學前端、語音識別、語音合成、聲紋識別、語音評測、音訊分類上均有不同程度的投入。
聯想這樣“重倉”技術的投入也在Pocket身上得到了明顯體現。
聯想實驗室測試資料顯示,Pocket在安靜環境下1米距離,轉寫識別準確率是85%,翻譯識別準確率是90%。經過實測,Pocket的“成績”基本符合這一資料,甚至表現更優秀一些。對了,在此友情提示一下,建議大家在使用轉寫或者翻譯的過程中使用資料線進行連線。藍芽連線的話,翻譯和轉寫識別率可能會受到影響。
寫在最後
經過實際測評,Pocket以優秀表現給筆者留下深刻印象:
>>顏值高,小巧精緻,兼具科技感與商業氣息。
>>續航長,重量輕,出差毫無壓力。
>>拾音與降噪效果不錯,實時錄製和轉文字的功能很棒也很好用。
>>Pocket相容各種會議軟體,支援幾乎所有主流會議軟體:騰訊會議、微信、釘釘、好視通、微軟Teams、ZOOM、會暢等。
這不禁讓人感嘆PC龍頭聯想在人工智慧以及語音識別領域的深藏不露,堪稱聯想積極將AI實力應用到消費者產品中的又一革新舉動。
一直以來,藉助高科技的創新產品可以將人從重複性勞動中解放出來從而顛覆現有生產方式。Pocket拾音準確,降噪優秀,實時進行文字轉換提高了工作效率,相信這款全向麥產品是很多打工人在職場迎來“高光時刻”的不二法寶,而工作之外,Pocket變身一個藍芽音箱,無論是拿來做電腦的外接音箱還是手機的藍芽音箱也都是很愜意的選擇。
開啟https://item.m.jd.com/product/100021612850.html,立刻入手Pocket。